Шут Педрилло
Владимир Шебзухов
Быль

С шутом по имени Педрилло,
Вельможа спорил целый час.
Нескладный, толстый был верзила.
Чуть было не ударил в глаз.

Не позволяло положенье –
Не станет рук своих марать.
Сообразив в одно мгновенье,
Сумел с презрением сказать:

«Ан, забываешь, с кем ты споришь!
Поверь мне, это не обман;
Уж, коли рот свой не закроешь,
То спрячу я тебя… в карман!»

В ответ звучало очень мило:
«Совет, как просьбу преподам –
В головку спрячь шута Педрилло.
Простора больно много там!»
Шут Педрилло
Владимир Шебзухов
Быль

С шутом по имени Педрилло,
Вельможа спорил целый час.
Нескладный, толстый был верзила.
Чуть было не ударил в глаз.

Не позволяло положенье –
Не станет рук своих марать.
Сообразив в одно мгновенье,
Сумел с презрением сказать:

«Ан, забываешь, с кем ты споришь!
Поверь мне, это не обман;
Уж, коли рот свой не закроешь,
То спрячу я тебя… в карман!»

В ответ звучало очень мило:
«Совет, как просьбу преподам –
В головку спрячь шута Педрилло.
Простора больно много там!»
Шут Педрилло
Владимир Шебзухов

Быль

С шутом по имени Педрилло,
Вельможа спорил целый час.
Нескладный, толстый был верзила.
Чуть было не ударил в глаз.

Не позволяло положенье –
Не станет рук своих марать.
Сообразив в одно мгновенье,
Сумел с презрением сказать:

«Ан, забываешь, с кем ты споришь!
Поверь мне, это не обман;
Уж, коли рот свой не закроешь,
То спрячу я тебя… в карман!»

В ответ звучало очень мило:
«Совет, как просьбу преподам –
В головку спрячь шута Педрилло.
Простора больно много там!»
Владимир Шебзухов «Короли и шуты» стихи



Принц и нищий
Владимир Шебзухов

«Ох, нравишься ты мне, убогий!
Я чувствую в тебе души загадку,
Которой нет в моих придворных,
А между тем, как ты, на деньги падких!
Но сколько хочешь ты для блага —
Счастливым быть? Я много дать могу ведь». —

«Для счастья денег мне не надо.
Они нужны, чтобы о них не думать!»

Смех шута
Владимир Шебзухов

читает автор
(видео)



На королевской кухне, как-то,
Смеялся старый шут до слёз.
От мясника и до кухарки —
Витал интригою вопрос:
«Кто же объектом смеха стал,
Всеми любимого, шута,
Что так, не закрывая рта,
Неугомонно хохотал?»
Вот, наконец, шута вниманья
Обслуга кухни дождалась.
Едва умолкло гоготанье,
Уж веселиться собралась.
И старый шут, хоть извинялся,
Поведал всем, держась за стол —
Смешным, забавным оказался…
Король, взошедший на престол!

Король и шут
Владимир Шебзухов

Угостит ребёнка
Вкусным злая тётка…
Станет ли от ложки мёда
Слаще бочка дёгтя ?!

«Ты рассмешил меня, друг мой!
Отныне — завтракай со мной!»
На шутку карлику-шуту
Король вдруг бросил фразу ту…
Ответил шут, прищурив глаз:
«Я завтракаю — через раз,
Необходимо для шута
Не забывать и вкус кнута!»
Повеселел монарх и тут:
«Где ж середина, старый плут?» —
«Вот потому я и грущу,
Что каждый день её ищу!»
Про злато-середину шут
Не врёт — где пряник, там и кнут:
Что сладким будешь — вмиг проглотят,
Что горьким — будешь выплюнут!

Выбор шута
Владимир Шебзухов

Шут, короля достал вконец!
Свои не всем дано знать рамки.
Не с тем соперником влез в дамки,
Хоть был он в своём деле спец.

С шутом немало лет прожил.
Свой от властителя был суд.
Ему, за многолетний труд,
Избрать вид смерти предложил.

Придворным громко заявил:
Был при дворе всегда игривый,
И веселиться с ним любил.
Приму любой его я выбор!

— Прошу простить, о мой король,
Мои проказы в самом деле.
Вид смерти я избрал, позволь
Почить от старости… в постели!

Свой выбор смерти сделал он
И слово короля – закон!

Список дураков
Владимир Шебзухов

— Что пишешь там, плебей любимый? — Спросил с улыбкою король,
Застав шута за писаниной — Уж поделись со мной, изволь!

— Из дураков, которых знаю,
Себе я список составляю –
Добавил смело клоун-шут — Вот имя и твоё пишу!

— Так поясни, почто дурак?
Им быть не подхожу никак!

— Отдал ты деньги ювелиру,
Из заграницы чтоб привёз
Он драгоценностей корзину!
Вернётся ли? Вот в чём вопрос!

— А если всё-таки вернётся,
Тебе из списка своего
Так вычеркнуть меня придётся!
— Я запишу тогда его!

Шут на все времена
Владимир Шебзухов

Собрал придворных в зале
Король, дабы сказать –
В казну налоги стали
Всё меньше поступать!

И речь лишь прозвучала,
Придворный коллектив
Застыл в своём молчанье,
Вниз очи опустив.

Тут шут-затычка в бочке,
Со льдом в руке предстал.
Заволновались очень — Что значит сей кристалл?

Шут королю был другом.
Пусть клоунский наряд.
Пустил он лёд по кругу,
Под королевский взгляд.

Лишь капля от ледышки
Дошла до короля,
Придворным было слышно –
«Ты убедил меня!»

Танец со Смертью
Владимир Шебзухов

Хорошо пляшет шут –
Вдруг подумала Смерть — Дай-ка, с ним попляшу!
Круговерть… круговерть…

Шут, смеясь, танцевал.
На него бы глядеть.
В первый раз увидал
С ним напарницу – Смерть.

Твоё время пришло,
Мне даёт она знать.
Как устанет, чуть что,
Так, смогу убежать.

Та же мысль у Косой:
Шут, лишь выпустит дух.
Заберу уж с собой
И во тьму уведу.

День и ночь, ночь и день
Пляшут, ноги аж жжёт…
Коль смеяться не лень,
Мы шута сбережём!
«Начало» читает
автор
(видео)

ОТРЕДАКТИРОВАНО ДЛЯ ПЕЧАТИ (автор)
Полупритча
Владимир Шебзухов

Поныне об этом сказанье молва.
Но песню, что не покидают слова,
Пусть далее носит по белому свету.
А мы, почитаем историю эту.


Пред Педагогом Поднебесным,
(В миру Конфуций назван был)
Предстала женщина, и лестно
Спросила, (знать, не просто так,
Хоть и робела, ужас как)
Дабы и за вопрос простил,
Как отличить от многоженства,
Такое – многомужество?

Пять чашек выставил философ,
Пять чайников, (пойми его!)
«Налей в пять чашек, без вопросов
Из чайника, лишь одного!»

Послушно женщина налила
(Точнее, может – налила,
Ан, постаралась, как смогла)
«Ответь мне – нравится тебе?»
«Но я же не о том спросила?
Ну, нравится, не лгу, поверь!»

«Сейчас же, из пяти сосудов,
Одновременно в чашку лей!
Ответь, я торопить не буду,
А нравится ль, тебе, теперь?»

И женщина, всё сделав так,
Воскликнула: «Да, ещё как!!!»

Философ услышать такое не думал.
Не смог Кун-цзы не омрачиться.
Испортила такую притчу!
Лишь про себя подумал «Дура!»

.
В поисках Правды
Владимир Шебзухов



по Роберту Томпкинсу

Уставший, измученный очень-преочень,
В глухой деревушке свой поиск закончил.
Казалось, тому, что нашёл её, рад был.
Своими глазами увидел он Правду.
Всё в той же забытой глухой деревушке,
Сидела, горбатая, в ветхой избушке.

Задать свой вопрос, ох, как было не просто.
Старуху-каргу он застал у огня.
Не видел ни разу такого уродства.
Но, коль отыскал, путь проделан не зря!

«Поведай, что мне сообщить всему миру?
Вернувшись, я весть от тебя передам!»
Лишь, плюнув в огонь — «Всем скажи, я красива! — И тот час добавила – и молода!»

Начало
Владимир Шебзухов



по Энрике Кавалитто

Ох, как же была она зла на него!
Казалось, ведь всё для двоих – идеально…
И было задумано так не случайно,
Однако, всё жаждала лишь одного.

Потом ей избавиться будет не сложно.
Но это потом, а скорей бы… сейчас…
Понять бы ему самому – всё возможно.
В том сам убедится, попробовав раз…

Прекрасна в своей наготе, без сомнений…
Другого и быть не могло, кто создал…
Вмиг сорванный плод обратил в прах терпенье…
Она позвала его тихо: «Адам!»
Полупритча
Владимир Шебзухов



Поныне об этом сказанье молва.
Но песню, что не покидают слова,
Пусть далее носит по белому свету.
А мы, почитаем историю эту.

Пред Педагогом Поднебесным,
(В миру Конфуций назван был)
Предстала женщина, и лестно
Спросила, (знать, не просто так,
Хоть и робела, ужас как)
Дабы и за вопрос простил,
Как отличить от многоженства,
Такое – многомужество?

Пять чашек выставил философ,
Пять чайников, (пойми его!)
«Налей в пять чашек, без вопросов
Из чайника, лишь одного!»

Послушно женщина налила.
«Ответь мне – нравится тебе?»
«Но я же не о том спросила?
Ну, нравится, не лгу, поверь!»

«Сейчас же, из пяти сосудов,
Одновременно в чашку лей!
Ответь, я торопить не буду,
А нравится ль, тебе, теперь?»

И женщина, всё сделав так,
Воскликнула: «Да, ещё как!!!»

Философ услышать такое не думал.
Не смог Кун-цзы не омрачиться.
Испортила такую притчу!
Лишь про себя подумал «Дура!»

Решающий миг
Владимир Шебзухов



по Тина Милберн

«Взгрустнёт невеста, вспомнив
Первую любовь… Взгрустнёт и старец,
Вспомнив вдруг качели…»

В.Шебзухов «Хокку»

Захлопнулись двери… Свобода ушла…
Взглянув на тюремные щели, она
Покорно внимала — не видеть ей воли…
И не ущипнуть, чтоб проснуться от сна…
Судьба преподала свою её долю…
Безумные мысли признать не легко — Уж не улетишь далеко-далеко…

А рядом жених, что, как день, светлый, ясный…
Закрыла глаза, прошептав: «Я согласна!»

Чего хочет дьявол
Владимир Шебзухов



По Брайану Ньюэллу

Нарушила встреча с самим сатаной,
Нежданно, друзей закадычных, покой.

И так же внезапно следы сатаны
Исчезли. Друзья впечатлений полны…

— Я, как ни старался, но так не сумел,
Подслушать загадочный ваш диалог.
Скажи, а, чего от тебя он хотел?

— Чтоб душу свою я отдать ему смог!
Но времени мало тебе уделил,
Ответь, а чего у тебя он просил?

— Ему надо было кому-то звонить,
А рядом стоял телефон-аппарат.
Недолго пришлось и монетку просить.
Ну, дал я ему, он был искренне рад!

— Давай-ка пойдём мы с тобой поедим?
— Без денег остался! Иди уж один…

С улыбкой в ответ — Но их… есть у меня!
(Видать, с сатаной он общался не зря!)

Гнев и блаженство
Владимир Шебзухов

с оформлением






По Джей Рипу

«Милые бранятся — только тешатся»
поговорка

Запутан узел гнева и блаженства,
Один был выход развязать его,
Чтоб избежать судьбы несовершенство —
Монетку бросить, боле ничего!

«Орёл» — им пожениться и… не думать…
Пусть память прошлого – из снега вмиг вода!
Коль «Решка» вдруг — она подсказкой будет,
Что по судьбе – расстаться навсегда!

Вот жребий брошен, в небесах монета…
Уж звон её услышан роковой…
Что им подскажет старая примета?!
Они же, видят «Решку» пред собой…

… Не раз со лба она сдувала волос,
Пока он нервно потирал висок…
И, как ни странно, оба, в один голос: —
«Давай-ка бросим мы ещё разок?»

Вечная командировка
Владимир Шебзухов



Не мог жить мудрец без вопросов к нему.
Пожалуй, его аксакалы поймут.
Седой бороде не впервой отвечать.
Коль есть уваженье, негоже молчать.

И вот, прозвучавший нежданно вопрос,
Был, то ли с улыбкою, то ли всерьёз.
Однако, познавшему мир мудрецу,
Аж с первого взгляда казался, не прост!

Спросили, как может назваться жена,
Которую спросишь, так знает она,
Где в данное время супруг обитает,
Средь ночи разбудишь – где муж её, знает?

Видать, не случайно о старце молва.
Промолвил мудрец – «Не иначе – вдова!»
Послушная вдова
Владимир Шебзухов



Глазами «пожирал» бродяга
Газету, в коей объявленье было — У моря продаётся вилла,
С бассейном и фруктовым садом.
Казалось, что бродяге надо?
Словами классика, невольно,
В зобу его дыханье спёрло,
Нежданно, пересохло горло,
Прочтя, цена всему, лишь, доллар!

Тут хочешь, верь, а хочешь – нет!
Нащупав доллар свой в кармане,
Газету скомкав, молвил: «Бред!
Вестись на этот бред не станем!»

Забыв про недоразуменье,
Уткнулся носом в объявленье,
Что красовалось на стене.
Читая, что в кошмарном сне,
Знакомые уж строчки очень,
Подумал: «А не лгут ли очи?»

Ан нет – всё та же ерунда,
И доллар, и у моря вилла…
«А дай-ка я схожу туда,
Прикинусь дурачком невинным!»

Как в сказке далее всё было.
Пред продавцом предстал невинно.

А «продавцом» была… краса.
Не видел красивей лица.
Ещё чуть-чуть и хлебом-солью
Встречала б гостя у крыльца.

«Ну, наконец-то, дождалась!
Висит полгода объявленье.
Вы, что Спасителя явленье,
О коем весть давно неслась!»

И дале — коротко и ясно;
Купил-продал! Всё, как «по маслу»
Но любопытство одолело.
Спросил хозяин новый смело — «Не бог весть, чем глава полна –
Нелепа, почёму цена?»

«От тяжкого заболеванья –
В ответ звучало – помер муж.
И указал он в завещанье,
Хотя был в щедрости не дюж,
Дабы продав у моря виллу,
Все деньги от продажи той,
(Хоть я была ему женой)
Любовнице перевела.
Всё оказалось мне по силе
И долг я выполнила свой…

Всевышнему и… мне, хвала!»


ПАНКИН
автор Владимир Шебзухов

Уж самолёт вот- вот… взлетит…
Международный сей полёт,
Своей задержкой тормозит,
Какой-то «знатный» пассажир
(Таким он всем представлен был)…
И вот уже объявлен взлёт…

Пред всеми вдруг – широкоплечий,
Что – Аполлон – под стать богам.
А, «знатность», (по его же речи),
Что чемпион он по… плевкам!

До своего дойти, чтоб, места,
На всех плевал издалека…
«Я – Джонсон! Будет всем известно,
Что чемпион я – по плевкам!»

А рядышком, с последним местом,
Куда рюкзак свой положил
Герой, что всеми уж — известный,
Сидел невзрачный пассажир.

Его за подбородок резко,
Поднять – не дрогнула рука —
«Я – Джонсон! Будет всем известно,
Что чемпион я – по плевкам!»

Внезапно… чемпион стал жалким.
Сквозь зубы… тоненькой струёй…
«Простите… я – любитель… Панкин!
И Вам — приветствие моё!!!»

Коль капает терпенье с чаши,
Пускай же Джонсон — ЗНАЕТ НАШИХ!